FANDOM


Dosiero:Laŭlumo.tif.jpg

Li SHIJUN (Laŭlum) (ĉine: 李士俊 Lǐ Shìjùn; 1923 - ) estas ĉina esperanto-verkisto, membro de la Akademio de Esperanto.

Je la 29-a de marto, 1923, Li Shijun naskiĝis en kamparana familio de la vilaĝo Shatou (沙头村, sablejo) ĉe la bord de Hutuo-rivero en Anguo-gubernio de Hebei-provinco, Ĉinio. En 1936 kiel lernoknabo li aŭdis, ke gestudentoj de Pekino uzis Esperanton en korespondado dum la Kultura Movado de 4-a de Majo, por eviti persekuton de reakciuloj. En 1939, li akiris la broŝuron Esperanto en Unu Monato kaj komencis memlerni la internacian lingvon. En 1940 li partoprenis la Korespondan Esperanto-Lernejon por daŭrigi sian studon de E. Ekde 1941, li partoprenis E-movadon, aranĝis E-ekspozicion kaj gvidis E-kursojn. En 1950, li partoprenis la preparadon de la fondo de Ĉina Esperanto-Ligo kaj la redaktadon de la monata gazeto El Popola Ĉinio. Samtempe li kontribuadis al la gazeto Popola Mondo. En la sesdekaj jaroj, li fariĝis gvidanto en la traduka laboro de El Popola Ĉinio, en la okdekaj jaroj, li eklaboris kiel vicĉefredaktoro de tiu gazeto. En 1983, li fariĝis membro de la Akademio de Esperanto, membro de la Ŝtata Komisiono por Juĝo pri Kompetenteco de Superaj Tradukistoj kaj estro de la Ĉina Esperanto-Instituto. Ekde 1990, li ĝuas ŝtatan subvencion pro sia speciala kontribuo en ĵurnalisma laboro.

Li esperantigis jenajn verkojn: Sinjoro Dongguo (1962), La Okcidenta Ĉambro, Ora Hakilo, Kvin Fratoj Liu, Knabino kaj Garolo, Pri Popoldemokratia Diktaturo, Pri Praktiko, Pri Kontraŭdiroj, Paroladoj ĉe la Literatura Kunsido en Yan’an, Raporto pri la Kamparana Movado en Hunan, Aŝma (1965, 1980 dua eld.), Aŭtuno en la Printempo (1980, 1981 dua eld.), Ŭang Guj kaj Li Ŝjangŝjang (1985), Qu Yuan (1987), Frosta Nokto (1988), Elektitaj Ĉinaj Antikvaj Poemoj Ilustritaj (1990) Mirrakontoj de Liaozhai (1994), Noktomezo (romano, ĉefverko de Mao Dun, parte aperinta en El Popola Ĉinio kaj Verda Stelo ), Ĉe Akvorando (klasika romano, 2004), 5000 Ĉinaj Popoldiroj (parte aperinta en La Mondo ), Romano pri la tri regnoj (Klasika romano, 2008).

Li tradukis aŭ poluris kune kun aliaj la verkojn Ĉina Antologio (en tri volumoj), Noveloj de Lusin, Montara Vilaĝo, Ruĝdoma Sonĝo (Klasika romano, 1996), La Familio (1998), Noveloj el Antikva Ĉinio (1999).

Li verkis Lernolibro de Esperanto (1949), 222 Simplaj Versaĵoj por Komencantoj (1994), Pri la Traduka Arto de Esperanto (kurso 1997), 250 Rakontoj pri Afanti (en versoj, parte aperis en El Popola Ĉinio kaj Penseo, poemojn, novelojn, dramojn, eseojn kaj recenzojn, kiuj aperis en diversaj gazetoj.

Li kompilis Nova Vortaro Esperanto-Ĉina (kune kun aliaj 1959), Esperanta Konversacio (1964), Gvidlibro de Esperanta Konversacio (2001), Esperanto-Kurso por Memlernado (1984), Unua Ŝtupo de Esperanto (1983), Nova Kurso de Esperanto (1986), Esperanto-Ĉina Vortaro (kune kun aliaj, 1990), 100 Jaroj de Esperanto en Ĉinio (kune kun aliaj, 1999), Esperanta Antologio (kune kun aliaj, 1988), Esperanta Vorareto por Lernantoj (parte aperinta en La Movado, 2002-2003).

VERKOJ DE LI SHIJUN ( LAŬLUM )Edit

Verkoj :esperantigitaj:Edit

  1. Pri Popoldemokratia Diktaturo ( de Mao Zedong, 1961)
  2. Pri Praktiko ( de Mao Zedong 1961)
  3. Paroladoj ĉe la Literatura Kunsido en Yan’an (de Mao Zedong, 1962)
  4. Sinjoro Dongguo (bildrakonto, 1962)
  5. Pri Kontraŭdiroj 1964
  6. La Okcidenta Ĉambro (bildrakonto, 1964)
  7. Ora Hakilo (bildrakonto, 1964)
  8. Kvin Fratoj Liu (bildrakonto, 1964)
  9. Knabino kaj Garolo (bildrakonto en versoj, 1965)
  10. Raporto pri la Kamparana Movado en Hunan (de Mao Zedong 1965)
  11. Aŝma (Epopeo de Sanioj, 1965, dua eld.1980)
  12. Aŭtuno en la Printempo (romano de Bakin, unua eld. 1980, dua eld.1981)
  13. Ŭang Guj kaj Li Ŝjangŝjang (epopeo de Li Ji, 1985)
  14. Qu Yuan (historia dramo de Guo Moruo, 1987)
  15. Frosta Nokto (Romano de Bakin, 1988)
  16. Elektitaj Ĉinaj Antikvaj Poemoj Ilustritaj (1990)
  17. Mirrakontoj de Liaozhai (elektita novelaro de Pu Songling, 1994)
  18. Noktomezo (romano, ĉefverko de Mao Dun, parte aperinta en El Popola Ĉinio, Krestomatio de Esperanto kaj Verda Stelo )
  19. Ĉe akvorando (klasika romano eldonita en 2004)
  20. 5000 Ĉinaj Popoldiroj (parte aperinta en La Mondo ).

Verkoj esperantigitaj poluritaj de Laŭlum:Edit

  1. Ĉina Antologio (en tri volumoj, parte tradukitaj kaj poluritaj)
  2. Noveloj de Lusin (parte tradukita.)
  3. Montara Vilaĝo (polurita)
  4. Ruĝdoma Songĝo (polurita 1996)
  5. La Familio (polurita, 1998)
  6. Noveloj el Antikva Ĉinio (1999, parte tradukita kaj polurita).

Libroj verkitaj aŭ kompilitaj Edit

  1. Lernolibro de Esperanto (1949)
  2. 222 Simplaj Versaĵoj por Komencantoj (1994)
  3. Pri la Traduka Arto de Esperanto (kursolibro en Esperanto 1997)
  4. 250 Rakontoj pri Afanti (en versoj, parte aperis en El Popola Ĉinio kaj Penseo
  5. Nova Vortaro Esperanto-Ĉina (kune kun aliaj 1959)
  6. Esperanta Konversacio (1964)
  7. Gvidlibro de Esperanta Konversacio (2001)
  8. Esperanto-Kurso por Memlernado (1984)
  9. Unua Ŝtupo de Esperanto (1983)
  10. Nova Kurso de Esperanto (1986)
  11. Esperanto-Ĉina Vortaro (kune kun aliaj, 1990)
  12. 100 Jaroj de Esperanto en Ĉinio (kune kun aliaj, 1999)
  13. Esperanta Vorareto por Lernantoj (parte aperinta en La Movado 2002-2004).


Eksteraj ligojEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Also on FANDOM

Random Wiki