FANDOM


Kálmán Kalocsay
220px
Kálmán Kalocsay
Dato de naskiĝo 6-a de oktobro 1891
Loko de naskiĝo 20px Abaújszántó, Aŭstrio-Hungario
Dato de morto 27-a de februaro 1976
Loko de morto 20px Budapeŝto, Hungario
Nacieco hungaro
Kálmán Kalocsay
Dato de naskiĝo 6-a de oktobro 1891
Loko de naskiĝo 20px Abaújszántó, Aŭstrio-Hungario
Dato de morto 27-a de februaro 1976
Loko de morto 20px Budapeŝto, Hungario
Nacieco hungaro
Sukcesis kiel poeto, verkisto, tradukisto
Reprezentaj verkoj Enciklopedio de Esperanto

Kálmán (Kolomano) KALOCSAY [ka'lma'n KAloĉaj] (6-a de oktobro 1891 en Abaújszántó27-a de februaro 1976) estis hungara Esperanta poeto, tradukisto, kaj redaktoro kiu multe influis la evoluon de Esperanto-literaturo kaj de la lingvo mem. Lia nomo estas ofte esperantigita kiel Kolomano. Liaj pseŭdonimoj: C. E. R. Bumy, Kopar, -y, Alex Kay, K. Stelov, Malice Pik, Peter Peneter.

Kalocsay studis medicinon kaj poste fariĝis la ĉefa infektologo ĉe grava Budapeŝta hospitalo. Onidire li lernis kaj Esperanton kaj Idon adoleske sed ekkliniĝis al la unua kiam li vidis pli grandan potencialon literaturan. En 1921, oni eldonis lian unuan originalan volumon poezian, Mondo kaj Koro. Plia jardeko pasis antaŭ la apero de lia kolekto Streĉita Kordo, kiun oni konsideras unu el la plej elstaraj kolektoj de originala poezio en Esperanto. Ankaŭ aperis Rimportretoj - spritaj rondelformaj poemoj pri pluraj tiamaj movadaj gravuloj.

Plejmultaj pensas, ke li ankaŭ estis la verkinto de Sekretaj Sonetoj (erotika sonetaro) sub pseŭdonimo Peter Peneter.

Kalocsay gvidis la literaturan mondon de Esperanto pere de la revuo kaj eldonejo nomitaj Literatura Mondo. Kaj tiu grupo de verkistoj kiuj formiĝis ĉirkaŭ la revuo dum la dudekaj kaj tridekaj jaroj, nomiĝis la Budapeŝta Skolo.

La verkoj de Kalocsay pri literatura kaj lingvika teorio inkludas la ampleksan verkon Plena Gramatiko de Esperanto, kaj Parnasa Gvidlibro, ellaboritajn kun Gaston Waringhien, kaj la pristilan gvidlibron Lingvo Stilo Formo.

Kalocsay kunverkis la du-voluman Enciklopedio de Esperanto.

Pri Kalocsay multe verkis kaj prizorgis lian postlasaĵon Ada Csiszár, post kies morto la postlasaĵo transiris al la Esperantomuzeo de la Aŭstria Nacia Biblioteko.

IdoEdit

Kalocsay skribis: "En 1912 mi funde trastudis la gramatikon kaj vortaron de Ido. Tiam mi sciis Idon same bone kiel Esperanton. Sed mi neniam partoprenis en la Ido-movado, nek verkis ion en Ido: mia interesiĝo estis pure lingva kaj ĉesis post la ellerno de mia Ido-libro."

Originalaj poemaroj Edit

NoveloEdit

Verkoj tradukitaj de K. Kalocsay estas: Edit

  • Arthistorio (de Hekler), prozo 1934
  • Du kokcineloj (de Géza Gárdonyi), prozo, 1923
  • Eterna Bukedo - poezi-antologio tirita el 22 lingvoj en 1931
  • Ezopa saĝo (rekreo laŭ EZOPO) 1956, 1978
  • Fabelarbo (el infanpoemoj de Zsigmond Móricz), 2003
  • Hungara Antologio, 1933, 1983;
  • Infero (de Dante), 1933, 1979
  • Johano la Brava (de Petőfi), 1923, 1948, 1984, bildrakonto 2001
  • Kantanta kamparo (popolkantoj), 1922
  • Kantoj kaj Romancoj (de Heine) kune kun Waringhien, 1969
  • La Floroj de l'Malbono (de Baudelaire) (kolektive tradukita), 1957
  • La paĝio de l'reĝino (teatraĵo de Jenő Heltai-Emil Makai), 1922
  • La Tempesto (de Shakespeare), 1970
  • La Taglibro (de Goethe), 1984
  • La Tragedio de l'Homo (de Madách), 1924 (reeldonita en 1965), en KD: 1999
  • Libero kaj Amo (de Sándor Petőfi), 1970
  • Morgaŭ matene (de Frigyes Karinthy), prozo, 1923
  • Ni kantu! 1928, 2000
  • Reĝo Lear (de Shakespeare), 1966
  • Romaj Elegioj, La Taglibro (de Goethe), 1932;
  • Rozinjo (de Török) - teatraĵo 1938, 1977
  • Somermeznokta sonĝo (de Shakespeare), ...
  • Tutmonda Sonoro - poezi-antologio tradukita el 30 lingvoj en du volumoj, 1981
  • Vivo de Arnaldo (de Mussolini) - prozo 1934

Redaktitaj librojEdit

Prilingvaj, prozaj kaj miksitaj verkojEdit

Dosiero:Dek prelegoj.jpg
Dosiero:Ora duopo.JPG
Dosiero:Rendszeres eszperantó.jpg

Pri KalocsayEdit

  • En superlativo (poemoj verkitaj por/pri K.K.), 2001
  • In Memoriam dr. Kalocsay Kálmán - hungare de Ada Csiszár, 1994
  • La eterna neologisma diskuto: Kalocsay kaj la sekvo, (de Herbert Mayer), 1987
  • Omaĝe la Kálmán Kalocsay: El Abaújszántó ĝis la Esperanta Parnaso de Ada Csiszár 1997
  • Omaĝe al Kálmán Kalocsay. Poeto de la Internacia Lingvo 2. vol. de [[Ada Csiszár), 1999
  • Omaĝe al Kálmán Kalocsay. Tradukinto de la Internacia Lingvo 3. vol. de Ada Csiszár, 2000
  • Omaĝe al Kálmán Kalocsay. La proza verkisto kaj tradukinto 4. vol. de Ada Csiszár, 2000
  • Omaĝe al Kálmán Kalocsay. Lingvisto kaj gramatikisto 5. vol. de Ada Csiszár, 2001
  • Omaĝe al Kálmán Kalocsay. La redaktoro. Literatura Mondo. Budapeŝta Skolo 6. vol. de Ada Csiszár, 2001
  • Omaĝe al Kálmán Kalocsay. Ses jardekoj en la Esperanto-movado 7. vol. de Ada Csiszár, 2002
  • Omaĝe al Kálmán Kalocsay. La postmorta vivo de K.K. 8. vol. de Ada Csiszár, 2002
  • Senvuale (Pri la pseŭdonimoj de K.K.), 1999

Tradukitaj el EsperantoEdit

Eksteraj ligojEdit


Ĉi tiu artikolo baziĝas (parte aŭ tute) sur artikolo el la Enciklopedio de Esperanto (EdE en ekstera arkivo).
cs:Kálmán Kalocsay

de:Kálmán Kalocsay en:Kálmán Kalocsay es:Kálmán Kalocsay fr:Kálmán Kalocsay ga:Kálmán Kalocsay hu:Kalocsay Kálmán it:Kálmán Kalocsay nl:Kálmán Kalocsay pl:Kálmán Kalocsay ru:Калочаи, Кальман

sv:Kálmán Kalocsay

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Also on FANDOM

Random Wiki