FANDOM


Dosiero:Akordo.jpg

Akordo estas grupo de nederlandaj kantistoj, kiuj kantas nurvoĉe, sen muzikila akompano.

Ĝia repertuaro konsistas el plurvoĉaj kantoj de diversaj landoj kaj diversaj stiloj: de mezepokaj ĝis modernaj, de folkloraj ĝis roko. Ĉiuj kantoj estas en Esperanto kaj preskaŭ ĉiuj ricevis tradukon aŭ - pli libere - Esperantan version verkitan speciale por la grupo. Malofte ili kantas muzikajn originale verkitajn en Esperanto.

La grupo ekzistas ekde 1988 kaj en 1989 okazis ĝia unua koncerto, en nederlanda Esperanto-aranĝo. En 1992 Akordo faris la unuan koncerton en eksterlando kaj en 1996 estis lanĉita la unua KD, Muzikpluvo.


Kantistoj Edit

  • Rineke Hoens – soprano
  • Saskia Idzerda – aldo
  • Arjen-Sjoerd de Vries – tenoro
  • Danny ten Haaf – baso

DiskaroEdit

  1. Ekkantu
  2. Mia Julia, damo
  3. Anstataŭ plezur'
  4. Printempas
  5. Ho kia bril'
  6. Turdiono
  7. Mi ne povas diri
  8. Pavano
  9. Damo mia kara
  10. Dum verdas
  11. La sieĝo de Bergen op Zoom
  12. La bosko fraksena
  13. Ĉe l' bivakfajro
  14. Eĉ en prizono
  15. Haleluja! Laŭdante kantu
  16. Hombe
  17. Sopiro
  18. Sur betularo de Kareli'
  19. Solecas mia voj'
  20. Ĉu vi pentas? (tiun kanzonon origine kantis Persone)
  21. Per biciklo tra la pluv'
  22. Dum mi iris al Bembaŝa
  23. Kantoj al Lado (unua kanto)
  24. Kantoj al Lado (dua kanto)
  25. Kantoj al Lado (tria kanto)
  1. La mesaĝo de Gabrielo - Birjina gaztettobat zegoen
  2. Jesuon naskis virgulino (Nederlanda): Het was een maghet uijtvercoren
  3. Alestu fidelaj (Latina): Adeste fideles
  4. En Kristnaska vespero (Angla): The first Noel
  5. Estu vi bonvena (Nederlanda): Nu sijt willekome
  6. Aŭdu! Aŭdu! (Ĉeĥa): Nesem vam noviny
  7. Naskiĝis bebo (Nederlanda): Ons is gheboren een kindekijn
  8. Ekbrilas la matenostel' (Germana Johann Sebastian Bach): Wie schön leuchtet der Morgenstern
  9. Branĉo Jiŝaja - Nu is die roe
  10. Ĝoje laŭtanoncas anĝelmelodi' - Alegres pregonan
  11. Aŭdu nun pri novaĵ’ (Ukrainia): Sho to za pridyvo
  12. Paca Nokt' (Germana): Stille Nacht
  13. Inter azen' kaj bovo - Entre le boeuf et l'âne gris
  14. Bebo nun frostas (Nederlanda): Hoe leit dit kindeken
  15. Aŭdu! kantas anĝelĥor' (Angla): Hark! the herald angels sing
  16. Ĵus naskiĝis infan' de di' - Il est né, le divin enfant
  17. Jesu’ la bebet’ (Germana Johann-Sebastian BACH): O Jesulein süss
  18. Fluto kaj tamburo (Franca): Patapan
  19. La beba reĝo - The infant king
  20. Bim bom! Sonas en ĉiel’ (Angla): Ding dong! merrily on high
  21. La Koventria himno (Angla): Coventry Carol
  22. Rin, rin! (Hispana)
  23. Sub la visko (Angla): Deck the hall with boughs of holly
  24. La eta tamburisto - Little drummer boy
  25. Kristnasko blanka (moderna Usona) I'm dreaming of a white Christmas

Eksteraj ligilojEdit

es:Akordo fi:Akordo nl:Akordo

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Also on FANDOM

Random Wiki